In the legendary land of Saint Emilion recently classified as a UNESCO worldwide heritage:
À Saint-Emilion, terre de légende, devenue patrimoine mondial Unesco :

avait commencé l'histoire du Château Vieux-Pourret, écrite par Sylvie Boutet en 2002. Elle a été menée jusqu'en 2013. Aujourd'hui, Sylvie Boutet gère les stocks de sa production, actuellement les millésimes 2009, 2010 et 2011.
To “dress” the bottle of this great wine she had chosen a label with a plain silver sphere illustrating a wonderful ecstatic dream.


Seeking harmony with nature, soil and plants were attended to according to a lunar calendar. Cultivation procedures exclude all killer products ended by “cide” such as weed-killers, pesticides and fungicides.
Pour habiller ce grand vin, elle avait choisi une sphère brute d'argent comme illustration de l'ivresse d'un grand rêve.

En quête d'une harmonie avec la nature, les travaux du sol et de la plante étaient liés à un calendrier lunaire. Cette culture est exempte de produits "cides" (herbicide, pesticide, fongicide).
The manual harvest was done at the maximum maturity of the grapes. they were selected in the boxes and on the selection table. the vinification was done in small stainless thanks of 25 to 30 hectolitres (selection by parcelle) and cooled for 8 to 10 days.
at the time for the fermentation at low temperature, soft extraction was done by some light « over the top » pumping.

In 2008, the vintage has been born:
DIXIT CHÂTEAU VIEUX-POURRET
Les vendanges étaient faites à la main. Le raisin était cueilli à maturité optimum. La vendange était triée au panier et sur table de tri. La vinification se déroulait par sélection parcellaire dans de petites cuves de 25 à 30 hl.
La vendange était stabilisée à froid pendant 8 à 10 jours.
La fermentation alcoolique se déroulait à basse température et les extractions étaient douces.


En 2008, naissance de la cuvée :
Dixit Château Vieux-Pourret (premier vin).
Première note de dégustation 2017 //

Dixit 2011 - Dégustation Sommeliers international

Robe :
Grenat intense, reflets rubis brillant

Nez :
Intense, fruits noirs, Cassis Myrtilles, sur des notes d'épices et de chocolat finement boisé.

Bouche :
Belle attaque, bien maîtrisée, sur des arômes finement épicés, poivré. Les tannins croquants, friands laissent entrevoir une belle longévité à ce vin élégant. Finale savoureuse, généreuse, d'une belle intensité.

Accord mets et vins :
Un canard au sang devrait laisser entrevoir un accord très intéressant.
Un vin sans fioriture, d'une justesse remarquable.

The youngest, the “Petit Pourret”, 2011 vintage only.

You can discover it by turning with the hand its’ above figuration.
Le dernier né, le Petit Pourret, millésimé 2011 uniquement (troisième vin).

Vous pouvez le découvrir en tournant avec la main son image ci-dessus.
Jean-François Bourlard, artist of pottery, imagined contenants for collecting the wine of the Château. One off piece, hand made.
Visit the collection by touching the image below.
Jean-François Bourlard, potier-sculpteur, créa une série de pièces pour héberger le vin du Château. Terre et porcelaine s'ingéniaient à sublimer l'absence du verre. Chaque oeuvre tournée à la main, unique.
Visitez notre galerie en touchant l'image.
CHATEAU VIEUX POURRET
4, LES GRANGES SUD 33190 LAMOTHE LANDERRON
tél. 33 (0)6 48 14 99 07